Translate

Dienstag, 23. Februar 2010

Verslaafd

toeval of niet, ik weet het niet

Gisterenmorgen sprak ik andy nog
Vanmorgen kreeg ik een telefoontje, dat hij was gevonden, op een bank in het station. De drankflessen naast hem.
Een van de velen, die de ongelijke strijd verloor.
En dit gedichtje maakte ik gisterenmiddag.
Vandaag draag ik het op aan hem, en aan alle anderen met een onzichtbare tegenstander


picture by Mimigo

Ik kijk naar je
En zie wat je niet zegt
Ik luister naar je
en hoor wat je niet doet
Ik kan het je niet verwijten
Want er is iets, dat is sterker dan jij
en sterker dan ik

Het zit tussen jou en mij
Het zit tussen wil en werkelijkheid
En zo
mijn dierbare vriend
raak ik je langzaam kwijt

Voor onze vriendschap maakt het niet uit
Maar toch, er knaagt iets
Er zit iets in de weg
Iets wat ik wel zie
Maar niet meer tegen je zeg

Je kan niet kiezen
en ik kan het je niet kwalijk nemen
Ik zie je weg glijden
Langzaam, maar zeker
Je woorden klinken niet meer zo goed
En je weet dondersgoed
wat er gebeurt
Maar
net als ik
kan je het niet stoppen

Mijn hart huilt
voor jou
mijn dierbare vriend
Dit is iets wat noch ik
noch jij
verdient



picture by Mimigo

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen